(日本語) 近況報告とこれからの方針について。

2012/03/17 by

Sorry, this entry is only available in 日本語.

(日本語) 普通志向のお山の子――『町でうわさの天狗の子』考

2011/01/21 by

Sorry, this entry is only available in 日本語.

How-to guide: to survive as a Japanese wota in NA

2010/12/30 by

Sorry, this entry is only available in 日本語.

(日本語) これから読む人の為の萩尾望都

2010/12/29 by

Sorry, this entry is only available in 日本語.

(日本語) 『四畳半神話大系』キャラクターの顔に関する雑感

2010/12/3 by

Sorry, this entry is only available in 日本語.

UBC Anime Club Halloween Dance 2010

2010/10/31 by

To my surprise, the English one comes out before the Japanese for once, and as belated as it is, it’s probably better than never!

It makes me wonder why/how I’m managed to do parts of this article live from the venue, but that aside.
It’s that time of the year again, for the UBC Anime Club’s annual Halloween Dance.
Those of you curious as to what the event is like can check out my previous article from about a year ago.

Instead of musical chairs – what was thought to have been more or less a tradition for UBC Anime Club’s dances – the featured activity of the night was an improv dance contest.
The idea was rather simple: the DJ would put on a random track of his choice, and the contestants would perform an improv dance routine.
If you thought that was hard enough, how about if the DJ switched to completely different song all the sudden?
To my amazement, all the contestants adjusted very well to the sudden changes, and danced their hearts out.

Some people may wonder as to what exactly gets played at a dance like this – it’s the day before Halloween, but this is an anime-themed dance.
I thought I’d just list some of the songs that were played – this is nowhere close to a complete list, but it should give you an idea:
- Pokemon Theme
- Butterfly (DDR ver. w/Pikachu)
- Listen!
- Sailor Moon Theme
- Fuwa Fuwa Time
- Hare Hare Yukai (twice!)
- Motteke Sailor-fuku
- infinity
- My Generation
- Power of Love (Sailor Moon)
- Monster Mash
- Ghostbusters
- Thriller
- Power Rangers Theme
- Gamble Ramble
- INVOKE
- Space Boy
(requests from attendees)
- Lion
- What ’bout my star
- magnet
- Luka Luka Night Fever
- Time Warp
- Caramelldansen
- Big Apple
- Original DB Opening
(during the dance contest)
- O2
- Bara Iro no Hibi
- STRENGTH
- Shonen Heart

So that’s about it folks, pics may come later when I have time.

1-Year Anniversary Special: The Bloggers’ Top Picks

2010/09/29 by

Sorry, this entry is only available in 日本語.

Getting back on track.

2010/09/8 by

Apologies for the lack of updates in English, I’m trying to get back on track with some of these articles here and there, but things (especially translations, especially the ones for Haruka) seem to take much, much longer than I anticipated.

I will, however, ensure that at the very least, the articles I’ve written will be translated sometime soon. I can’t make much promises with regards to Haruka’s, as it takes me longer not only to translate, but also to proofread them with Haruka to ensure I’m not goofing up anything she intended to convey.
Meanwhile, our blog is almost reaching its first birthday, and Haruka and I are planning on doing some kind of a joint thing – more on this to come in the near future.

Last but not least, I recently contributed an article to a Japanese Fanzine called “Animerca”, which is a compilation of criticisms and reviews pertaining to anime, manga, and games in Japan.
If any of you folks are comfortable reading Japanese and are interested, I recommend checking out their official blog (note that it is all in Japanese): http://animerca.blog117.fc2.com/
I wrote an article on “Fanmade Subtitles as a medium of Creative Visual Expression” (that, by the way, was just a rough translation of the Japanese title that I just thought of as I’m typing this, and it’s probably not going to be an official title of the English version of the article, if I ever do one) – in short, it’s a bit of a talk on the technology and techniques used to produce fansubs without going into details about its legitimacy. The intent of the article is more or less an introduction of what fansubs are, as Japanese people may not actually be aware of what fansubs are (at least not beyond “oh, so it’s just some subtitles that amateurs made up for themselves.”)

That’s about as much an update I have for now, stay tuned for more updates to come soon!

UBC Anime Club (Not Quite) White Day Dance 2010

2010/09/8 by

Sorry, this entry is only available in 日本語.

(日本語) トレパクに関する雑感

2010/08/3 by

Sorry, this entry is only available in 日本語.